SCRIPT FOR A JESTER'S TEAR
Garden Party
Garden party held today
Invites call the debs to play
Social climbers polish ladders
Wayward sons again have fathers
Hello, Dad, hello, dad
Edgy eggs and queuing cumbers
Rudely wakened from their slumbers
Time has come again for slaughter
O on the lawns by still Cam waters
A slaughter, it's a slaughter
Champagne corks are firing at the sun again
Swooping swallows chased by violins again
Straafed by Strauss they sulk in crumbling eaves again
Oh God not again
Aperitifs consumed en masse
Display their owners on the grass
Couples loiter in the cloisters
social leeches quoting Chaucer
Doctor's son a parson's daughter
W where why not and should they oughta
Please don't lie upon the grass
Unless accompanied by a fellow
May I be so bold as to perhaps suggest Othello
Punting on the Cam is jolly fun they say
Beagling on the downs, oh please do come they say
Rugger is the tops, a game for men they say
I'm punting, I'm beagling, I'm wining, reclining, I'm rucking, I'm fucking
So welcome, it's a party
Angie chalks another blue
Mother smiles she did it too
Chitters chat and gossips lash
Posers pose, pressmen flash
Smiles polluted with false charm, locking on to Royal arms
Society columns now ensured, returns to mingle with the crowds
Oh what a crowd
Punting on the Cam, oh please do come they say
Beagling on the downs, oh please so come they say
Garden party held today they say
Oh please do come, oh please do come, they say.
Lyrics: Dick
Music: Dick/Jelliman/Kelly/Minnitt/Pointer/Rothery/Trewavas
Festa in Giardino
Oggi c'è la grande festa in giardino
I biglietti di invito chiamano le debuttanti a partecipare
Gli arrampicatori sociali lustrano le scale
Figli capricciosi hanno di nuovo dei padri
Ciao papà, ciao papà
Irritabili buoni a nulla in fila
Rudemente risvegliati dal loro sonno
È giunto di nuovo il momento del massacro sui prati bagnati dalle tranquille acque del “Cam”.
Un macello, è un macello
Tappi di champagne vengono nuovamente sparati verso il sole
Rondini in picchiata inseguite nuovamente dai violini
Sopraffatte da Strass si rifugiano imbronciate su grondaie pericolanti.
Oh Dio, non di nuovo
Aperitivi consumati in massa
Mostrano i loro padroni sul prato
Coppie si attardano nei chiostri
Sanguisughe sociali citano Chaucer.
Il figlio di un dottore la figlia di un predicatore
dove non dovrebbero,
Per favore non giacete sul prato
A meno che siate accompagnati da un compagno
Magari posso essere così audace da suggerire Otello.
Andare in barca sul Cam è molto divertente dicono
Spiando sulle colline, oh per favore venite dicono
Il rugby è il vero gioco da uomini dicono
Sto scommettendo, sto spiando, sto vincendo, coricato,
sto raggomitolandomi, sto scopando
Così benvenuti, è una festa
Angie ne prende un altro blu
La madre ride lo aveva fatto anche lei
Chiacchiere come frasi dei cioccolatini e pettegolezzi piccanti
I posatori si atteggiano a carne per la stampa.
Sorrisi inquinati da un fascino falso, bloccati dall'Esercito,
le colonne della società ora protette, ritornano a mescolarsi con la folla.
Oh che folla.
Andare in barca sul Cam, oh per favore dovete venire dicono
Spiando sulle colline, oh per favore venite dicono
La grande festa in giardino si svolge oggi
Oh per favore venite, oh per favore venite,
dicono.
Traduzione a cura di Andrea Falco